Canta la piedra nace tras la lectura de los versos de la traducción de Antígona de Anne Carson, donde la autora señala: "Dear Antigone, I take it as the task of the translator to forbid that you should ever lose your screams". Y de aquí nace la pregunta de cuántos mitos hemos ignorado, cuántas canciones se han quedado sin voz, cómo podemos revivirlos.
Así, la antología recoge toda una serie de versos de diferentes autores inspirados en 25 pasajes de la mitología universal, pasando por la mitología griega y romana, hasta incluso la mitología mexicana.
Porque si las piedras pasadas duermen, quizás debamos esforzarnos por escuchar su canción.