"El presente libro es una traducción libre del Habjalaki Kármina, un poema atribuido a un chamán habialaqui del siglo VI" (Sobre el Habjalaki Kármina).
"¿De qué es de lo que se trata, a fin de cuentas, Los mitos de Habiala? ¿Una novelita de fantasía épica? ¿La historia imaginaria de un país ficticio? ¿Una superposición más o menos azarosa de textos, un laberinto de espejos que se replican?" (El libro de los espejos).